The Best
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

The Bestدخول
●● إعلانـات ●●
إعلانك هنا إعلانك هنا إعلانك هنا
إعـلانـات المنتـدى

إحصائيات المنتدى
أفضل الاعضاء هذا الشهر
آخر المشاركات
أفضل الاعضاء هذا الشهر
318 المساهمات
248 المساهمات
144 المساهمات
78 المساهمات
78 المساهمات
78 المساهمات
56 المساهمات
46 المساهمات
24 المساهمات
22 المساهمات
آخر المشاركات

نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

+10
Nai
Noямαn
Nevin SenBay
Holmes Apprentice
أوركيد ||ღ
Narumi
TINMA
Doctor Mangawy
Sako
Akatsuki
14 مشترك



×
النص



لون شفاف

الألوان الافتراضية
×
الخلفية



لون شفاف

الألوان الافتراضية
×
النص



لون شفاف

الألوان الافتراضية
×
الخلفية



لون شفاف

الألوان الافتراضية

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ Emptyنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ X1dr

[ فكرة النادي ]

هدف النادي الأساسي هو تعميم تقنيات ... اخبار ... مهارات ... و كل ما يخص الترجمة ~

سواء كنتم تتقـنون اللغة اليآبآنية .. الإنجليزية ، الفرنسيـة .. أفيـدوا و استفيـدو =)

لأجل الوصول بترجمة المانغا و الانمي إلى اعلى قمم الإحترآفيـة ..

هنا ستتمكنون من التواصل مع الأعضاء من أجل إخبارهم بسيرورة ترجمة مانغا أو أنمي ما ..

يمكنكم السؤآل عن ترجمة الجمل الصعبـة التي تواجهونهــآ ..

أو عن تصحيح الأخطآء الإملائية أو اللغويـة في الترجمة العربيـة ..

ستتمكنون من التواصل مع باقي المترجميـن و الإستفآدة من خبرتهـم ..

~

[ القوآنين ]


- عدم التهجم على أي شخص كيف ما كان تصرفه .. اي تصرف غير لائق ستتصرف معه الإدارة أو الإشراف

- يمنع منعا باتا تحويل النادي إلى دردشـة ..

- يمنع إلقاء ردود مثل (السلام عليكم، كيف الحال او اي شيء من هذا القبيل دون ارفاقها بنقاش)

- و أخيرا يُمنع التحدث باللهجات ... او بلغة اخرى غير اللغة العربيّة

 نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ 866468155 

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
حسنا أعتقد أنني سأبدأ النقآش بتصحيح بعض الاخطاء المنتشرة لدى المترجميـن العرب ..

.
.

[ مالذي ] خاطئـة
[ ما الذي ] صحيحة

~

[ عالم يملئه ] خطـأ
[ عالم يملؤه ] صحيح

~

[ لم يرى ] خطأ
[ لم ير ] صحيح || فعل مضارع مجزوم وعلامة جزمه حذف حرف العلة

~

[ يتسألون ] خطأ
[ يتساءلون ] صحيح

~

[ سواءا ] خطأ
[ سواءً ] صحيح

~

[ فتياة ] خطأ
[ فتيـات ] صحيح || جمع = التاء مفتوحة

~

[ فتات ] خطأ
[ فتاة ] صحيح || مؤنث مفرد

~

و ان شاء الله كلما تذكرت أشياء أخرى سأضيفها

و أتمنى أن يستفيد الجميع =)

 نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ 866468155 

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
الفكرة رائعـة

أنـآ أريد تأكيد نقطة مهمة

عندما أقرأ مانغات من ترجمة فرق أخرى

أجد الجملة مترجمة كلمة بكلمة

الكلمات صحيحة لكن الجملة ليست متناسقة

لهذا من الأفضل الترجمـة حسب المفهوم ، وإنشاء جملة صحيحة

لا يهم إذا غيرنا كلمات ، أو عبارات بل المهم أن تكون القصة والأحداث نفسها ^^

إن شاء الله أكون أفدتكم ولو قليلا

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
معكـ حقآ سآكو - تشآن =)

الأغلبية يترجمون مبآشرة دون الإنتبآه للجملة التي تشكلت لهـم

المغـزى من الترجمة ليس تحويل المانجا من الإنجليزية للعربية حرفا حرفآ

و إنمآ تكويـن جمل مفهومة بلغـة فصحـى خآلصـة و خآلية من الأخطاء اللغوية و الإملائية

بآرك الله فيك على المشآركـة القيمة ^^

 نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ 866468155 

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
فكرة قيمة ، أحسنت إيمان نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ 2347500315

" سواءً " الألف لاتكتب في التنوين ، إنني أنسى بعد ترك كتاب اللغة العربية

سأشارك ببعض الأخطاء إن اقتبستها من مترجمين آخرين خخخخخ

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
أيهما أجمل عند القراءة والترجمة :

مبعوث ال F.B.I أم مبعوث الإف.بي.آي ؟

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
هممم .. أعتقد من الافضل أن يكون كل شيء بالعربية

" مبعوث الإف.بي.آي " أفضل

أو مبعوث الشرطة الفدرالية ^^

FBI = Federal Bureau of Investigation = مكتب التحقيقآت الفدرالي

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
الإف بي آي أفضل لأنها اختصار

ويجب أن أكتب معنى الاختصار في الهامش " مكتب التحقيقات الفيدرالية "

شكرا أكا نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ 2347500315

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
يب جيد ^^

هل تترجم الفصل الثآني الآن ؟

descriptionنـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~ Emptyرد: نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~

more_horiz
الفصل الثاني انتهى ، يبدو أن الأعمال الإدارية صعبة -_- ، منذ ثلاثة أيام أو أكثر انتهيت منه ، اليوم إن شاء الله سأبدأ بالفصل الثالث
 KonuEtiketleri عنوان الموضوع
نـآدي المترجميـن [ تجمع مترجمي الأنمي و المانجا ] ~
 Konu BBCode BBCode
privacy_tip صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
remove_circleمواضيع مماثلة