السلام عليكم..
كيف حالكم؟؟ ان شاء الله طيبين؟؟
اتيت اليوم وبجعبتي موضوع يهمكم..
وهو مقسم إلى جزئين..
**آل الـــــــــــــــتــــــــــــــعـــــــــــــــري ـــــــــــــــــــف (THE)
ومن خلال موضوعنا سنتعرف على:
*متى نستعمل آل التعريف(THE)
* ومتى نحذفها.
نبدأ باسم الله..
استعمال آل التعريف (THE):
من أصعب الأمور في اللغة الإنجليزية معرفة متى يجب استعمال آل التعريف ومتى يجب حذفها.
وكما نعرف أن آل التعريف تستعمل مع الاسماء عندما نقصد شخصاً أو شيئاً مخصصاً أو معيناً.
الرجل الذي جاء هنا أمس. The man who came here yesterday
البيت الذي اسكن فيه. The house that i live
الأرض تدور حول الشمس. The earth goes round the sun
حذف آل التعريف (THE):
تحذف آل التعريف عندما نتكلم عن أنواع من الاسماء بالمعنى العام أي عند التعميم, لكن عندما
تعرّف تلك الاسماء أو تعين فنستعمل آل التعريف وهذه الأنواع من الاسماء هي الآتية:
1. الــــــجـــــــمـــوع:
معرّف: أحب الزهور في بستانك. I love the flowers in your garden
عام: أحب الزهور(بشكل عام). I love flowers
2.الــــغــيـــر قابــــل للـــعـــد:
(وهي الكلمات التي لا نستطيع وضع اعداد امامها مثل الماء والزبدة)
معرّف: الحليب الذي في هذا الفنجان ساخن. The milk in this cup is warm
عام: الحليب أبيض(اسم المادة يأخذ آل التعريف في العربية لكن بالإنجليزية تحذف) Milk is white
معرّف: الضباب في انجلترا سيمنعنا من رؤية أي شئ. The fog in England will prevent us from seeing anything
عام: لا يغطي ضباب انجلترا كل الوقت. Fog doesn`t cover England the whole time
وفي المثل الأخير استعمل الضباب كحالة مناخية عامة, لذلك يمكن اعتبار
الكلمة اسماً غير قابلة للعد, وهكذا يمكن لمعناها أن يتنوع.
أمثلة:
الأرض. Earth, the earth الزجاج,زجاجة. Glass, a glass النور. Light, the light
غير معدود: تصنع النوافذ من زجاج. Windows are made of glass
معدود: أتريد كأساً من العصير؟ Would you like a glass of juice?
غير معدود: الشمس تعطي نوراً. The sun gives light
معدود: كانت هناك أضواء كثيرة في الشارع. There is many lights in the street
3. الاســـمـــــــاء الــــمــــــــــعـــــــنويـــــــة(المصادر):
معرّف: حياة السيد سميث صعبة. The life of Mr. Smith is difficult
عام: الحياة ليست كلها عمل. Life isn`t all buisness
معرّف :حب السيد سميث أعمى. The love of Mr. Smith is blind
عام: الحب أعمى. Love is blind
4.وجـبــــــــات الــــــــــطـــعــــــــــــام:
تحذف آل التعريف عندما نستعملها قبل اسماء الوجبات خاصة عندما لا نعني وجبة خاصة.
معرّف: تمتعت بالعشاء الذي قدمه لنا. I enjoyed the dinner he gave us
عام: أخذنا عصيراً قبل العشاء. We had a juice befor dinner
5. الـــجنــــســـيــــات:
يمكن استعمال آل التعريف عندما نشير إلى جنسية بدون ذكر الشعب مثلاً:
يحب الإنجليز تشكيل صفوف. The English love forming queues
(غير اننا في الإنجليزية عندما نتكلم عن لغة ما لا نستعمل آل التعريف مع اننا في العربية نستعملها)
أمثلة:
هو يتكلم الإسبانية. He speaks Spanish
هي تعرف الإيطالية فقط. She only knows Italian
كيف حالكم؟؟ ان شاء الله طيبين؟؟
اتيت اليوم وبجعبتي موضوع يهمكم..
وهو مقسم إلى جزئين..
**آل الـــــــــــــــتــــــــــــــعـــــــــــــــري ـــــــــــــــــــف (THE)
ومن خلال موضوعنا سنتعرف على:
*متى نستعمل آل التعريف(THE)
* ومتى نحذفها.
نبدأ باسم الله..
استعمال آل التعريف (THE):
من أصعب الأمور في اللغة الإنجليزية معرفة متى يجب استعمال آل التعريف ومتى يجب حذفها.
وكما نعرف أن آل التعريف تستعمل مع الاسماء عندما نقصد شخصاً أو شيئاً مخصصاً أو معيناً.
الرجل الذي جاء هنا أمس. The man who came here yesterday
البيت الذي اسكن فيه. The house that i live
الأرض تدور حول الشمس. The earth goes round the sun
حذف آل التعريف (THE):
تحذف آل التعريف عندما نتكلم عن أنواع من الاسماء بالمعنى العام أي عند التعميم, لكن عندما
تعرّف تلك الاسماء أو تعين فنستعمل آل التعريف وهذه الأنواع من الاسماء هي الآتية:
1. الــــــجـــــــمـــوع:
معرّف: أحب الزهور في بستانك. I love the flowers in your garden
عام: أحب الزهور(بشكل عام). I love flowers
2.الــــغــيـــر قابــــل للـــعـــد:
(وهي الكلمات التي لا نستطيع وضع اعداد امامها مثل الماء والزبدة)
معرّف: الحليب الذي في هذا الفنجان ساخن. The milk in this cup is warm
عام: الحليب أبيض(اسم المادة يأخذ آل التعريف في العربية لكن بالإنجليزية تحذف) Milk is white
معرّف: الضباب في انجلترا سيمنعنا من رؤية أي شئ. The fog in England will prevent us from seeing anything
عام: لا يغطي ضباب انجلترا كل الوقت. Fog doesn`t cover England the whole time
وفي المثل الأخير استعمل الضباب كحالة مناخية عامة, لذلك يمكن اعتبار
الكلمة اسماً غير قابلة للعد, وهكذا يمكن لمعناها أن يتنوع.
أمثلة:
الأرض. Earth, the earth الزجاج,زجاجة. Glass, a glass النور. Light, the light
غير معدود: تصنع النوافذ من زجاج. Windows are made of glass
معدود: أتريد كأساً من العصير؟ Would you like a glass of juice?
غير معدود: الشمس تعطي نوراً. The sun gives light
معدود: كانت هناك أضواء كثيرة في الشارع. There is many lights in the street
3. الاســـمـــــــاء الــــمــــــــــعـــــــنويـــــــة(المصادر):
معرّف: حياة السيد سميث صعبة. The life of Mr. Smith is difficult
عام: الحياة ليست كلها عمل. Life isn`t all buisness
معرّف :حب السيد سميث أعمى. The love of Mr. Smith is blind
عام: الحب أعمى. Love is blind
4.وجـبــــــــات الــــــــــطـــعــــــــــــام:
تحذف آل التعريف عندما نستعملها قبل اسماء الوجبات خاصة عندما لا نعني وجبة خاصة.
معرّف: تمتعت بالعشاء الذي قدمه لنا. I enjoyed the dinner he gave us
عام: أخذنا عصيراً قبل العشاء. We had a juice befor dinner
5. الـــجنــــســـيــــات:
يمكن استعمال آل التعريف عندما نشير إلى جنسية بدون ذكر الشعب مثلاً:
يحب الإنجليز تشكيل صفوف. The English love forming queues
(غير اننا في الإنجليزية عندما نتكلم عن لغة ما لا نستعمل آل التعريف مع اننا في العربية نستعملها)
أمثلة:
هو يتكلم الإسبانية. He speaks Spanish
هي تعرف الإيطالية فقط. She only knows Italian