قبل أن أبدأ بأسماء اللاعبين
سأبدأ بأكثر اسم يخطئ فيه الإعلام العربي
وهو اسم المدرب
مورينيو وليس مورينهو
الاسم يكتب هكذا في البرتغالية
Mourinho
حرفي nh معاً يعطيان هذا الصوت = ني
فإذا أردنا أن نقول إسبانيا بالبرتغالي ستكون هكذا
Espanha
هذا الصوت يتكرر في اللغات اللاتينية
ففي الإسبانية يكون شكله هكذا = ñ
España
وفي الفرنسية يكون شكله هكذا = gn
Espagne
وفي الإيطالية كذلك = gn
Spagna
إسبانيا = لا روخا La roja
سأبدأ بأكثر اسم يخطئ فيه الإعلام العربي
وهو اسم المدرب
مورينيو وليس مورينهو
الاسم يكتب هكذا في البرتغالية
Mourinho
حرفي nh معاً يعطيان هذا الصوت = ني
فإذا أردنا أن نقول إسبانيا بالبرتغالي ستكون هكذا
Espanha
هذا الصوت يتكرر في اللغات اللاتينية
ففي الإسبانية يكون شكله هكذا = ñ
España
وفي الفرنسية يكون شكله هكذا = gn
Espagne
وفي الإيطالية كذلك = gn
Spagna
إسبانيا = لا روخا La roja
لا روخا معناها = الحمراء
لكن
كلمة الفريق بالإسبانية هي
el equipo
وهو اسم مذكر
فوصفه باللون الأحمر سيكون = el rojo
فلماذا تلطق الصفة المؤنثة على لقب إسبانيا؟
بعد البحث وجدت أن اللقب الكامل لإسبانيا هو
La Furia Roja
بالإنجليزي
The Red Fury
وبالعربي تعني
الضراوة الحمراء
David Villa = ديفد فيا
حرف اللام إذا تكرر في الإسبانية ينطق = ي
فمثلاً
million = مليون
تنطق بالإسباني
مييون
كذلك حرف v في الإسبانية ينطق = b
فالنطق الصحيح لاسمه هو = بيا
Thierry Henry = تيري أنري
لا يوجد حرف الثاء في اللغة الفرنسية
فصوت حرفي th هو = ت
فمثلاً
theatre = مسرح
ينطق بالفرنسي
تييتر
أيضاً
لا يوجد صوت حرف الهاء في اللغة الفرنسية = h
فكلمة
hotel = فندق
تنطق بالفرنسي
أوتيل
Totti = توتي
في اللغة الإيطالية إذا تكرر نفس الحرف فإنه ينطق بالتشديد
مثل الشدة في اللغة العربية
فمثلاً
villa = بيت فيلا
ينطق بالإيطالي بتشديد اللام
Alessandro = أليساندرو
في اللغة الإيطالية لا يوجد حرف x
ويستعاض عنه بحرفي ss
فمثلاً
taxi = تاكسي
تكتب بالإيطالية هكذا
tassi
azzurri = الزرق
في اللغة الإيطالية يتغير آخر حرف في الكلمة بحسب صنف وعدد الموصوف
فمثلاً
italiano = إيطالي - المفرد المذكر
italiana = إيطالية - المفرد المؤنث
italiane = إيطاليات - الجمع المؤنث
italiani = إيطاليين - الجمع المذكر
فالجمع المذكر ينتهي بحرف = i
فنطبق ذلك على اللون الأزرق
azzurro = أزرق - المفرد المذكر
azzurra = زرقاء - المفرد المؤنث
azzurre = زرقاوات - الجمع المؤنث
azzurri = زرق - الجمع المذكر
فالآن عرفنا من أين جاء اللقب
azzurri
Johan Cruyff = يوهان كرويف
حرف j ينطق = ياء
في اللغات الجرمانية (الألمانية، الهولندية، الدنماركية، السويدية، النرويجية)
مثل
Japan = يابان
وفي اللغات السلافية (البوسنية، الصربية، البولندية، التشيكية)
مثل
Sarajevo = ساراييفو
Brasil = برازيو
في اللهجة البرتغالية البرازيلية
إذا جاء حرف اللام في آخر الكلمة فإنه ينطق = و
مثل
abril = أبريو
normal = نورماو
ألمانيا = Die Mannschaft
Die Mannschaft معناها = الفريق
ولا أدري من أين جاء لقب الماكينات !!
Die هي أداة التعريف للمؤنث
وهناك أداتان أخريان
Der أداة التعريف للمذكر
Das أداة التعريف للمحايد
*****
وهذه بقية ألقاب المنتخبات المشاركة في كأس العالم 2014
1
Algeria = Les Fennecs = The Desert Foxes - in French
الجزائر = الأفناك، جمع الفنك وهو ثعلب الصحراء، أي ثعالب الصحراء
2
Argentina = la Albiceleste "the White and Sky Blues” - in Spanish
الأرجنتين = الأبيض والأزرق السماوي
3
Australia = the Socceroos = a hybrid word from Soccer and Kangaroo
أستراليا = ساكوروز / كلمة مدمجة بين كلمة كرة القدم و كلمة كنغر
4
Belgium = les Diables Rouges / Rode Duivels = 'the Red Devils' - in French and Flemish
بلجيكا = الشياطين الحمر
5
Bosnia-Herzegovina = Zmajevi - The Dragons
البوسنة والهرسك = التنانين / جمع تنين
6
Brazil = Canarinho, or Seleção
البرازيل = كانارينو / تصغير لعصفور الكناري
Seleção = سليساو، بالإنجليزي Selection وتعني = المجموعة المختارة، النخبة
7
Cameroon = Lions indomitables = meaning Indomitable Lions - in French
الكاميرون = الأسود التي لا تقهر
8
Chile = La Roja = The Reds - in Spanish
تشيلي = لا روجا أي الحمر
9
Colombia = Los Cafeteros = meaning The Coffee Growers - in Spanish
كولومبيا = زارعي القهوة
10
Costa Rica = Los Ticos
كوستا ريكا = لاس تيكوس / كلمة عامية لوصف الشخص من كوستا ريكا
11
Cote d’Ivoire = Les Éléphants = The Elephants - in French
ساحل العاج = الأفيال
12
Croatia = Vatreni = Fiery boys
كرواتيا = الأولاد الملتهبون
13
Ecuador = la Tri or la Tricolor = the Tricolor - in Spanish
الإكوادور = الثلاثي الألوان
14
England = the Three Lions
انجلترا = الأسود الثلاثة
15
France= les Bleus = meaning 'the blues' in French
فرنسا = الزرق
16
Germany = Die Mannschaft, or Die Nationalelf = meaning 'The Team', 'The National Eleven' - in German
ألمانيا = المانشافت أي الفريق، أو الوطنيون الأحد عشر
17
Ghana = the Black Stars
غانا = النجوم السوداء
18
Greece = To Peiratiko = The Pirate Ship. Also Peirates - "the Pirates” in Greek
اليونان = سفينة القراصنة، القراصنة
19
Honduras = Los Catrachos = Catracho is Spanish slang for a citizen of Honduras
هندوراس = لوس كاتراتشوس / كلمة عامية لوصف الشخص من هندوراس
20
Iran Team = Mehdi or Team Melli = meaning the National Team - in Persian
إيران = الفريق الوطني
21
Italy = Azzurri = meaning light blues
إيطاليا = الزرق
22
Japan = Samurai Blues = also Nihon Daihyo - "Japanese Representatives” in Japanese
اليابان = محاربي الساموراي الزرق
23
South Korea = Asian Tigers
كوريا الجنوبية = النمور الآسيوية
24
Mexico= el Tri / el Tricolor / Tricolores = also less commonly uses the alternative nickname of "Los Aztecas"
المكسيك = الثلاثي الألوان، و لوس أستيكاس أي حضارة الأزتك
25
Netherlands / Holland = Oranje = meaning 'orange' - in Dutch
هولندا = البرتقالي
26
Nigeria = the Super Eagles
نيجيريا = النسور الخارقة
27
Portugal = Selecção das Quinas = in Portuguese the word "QUINAS" is a 5 sided Polyhedron, representing the "Forts" (Castles) Conquered from the Moors, in the "Foundation" of Portugal in 1143.
البرتغال = نخبة القلاع الخمسة، والمقصود القلاع التي احتلوها من المسلمين أثناء تأسيس دولة البرتغال سنة 1143
28
Russia = Sbornaya = meaning 'Team' or Selection
روسيا = سبورنايا أي الفريق
29
Spain = La Furia Roja = meaning The Red Fury
إسبانيا = لا روخا فوريا أي الضراوة الحمراء
30
Switzerland = Schweizer Nati, or just Nati = meaning 'The Nats' – short for Nationals
سويسرا = الوطنيون
31
Uruguay= Charrúas =also La Celeste Olímpica - The Olympic Sky Blue
أوروغواي = تشارواس هم السكان الأصليين، و لا سيليستي أي الأزرق السماوي
32
USA = The Stars and Stripes
الولايات المتحدة = النجوم والخطوط